行矣,勉之!
February 28, 2006 2 Comments
功业未及建,夕阳忽西流。
时哉不我与,去乎如云浮。
朱实陨劲风,繁英落素秋。
狭路倾华盖,骇驷摧双辀。
何意百炼钢,化为绕指柔。
Just another WordPress.com site
February 28, 2006 2 Comments
February 27, 2006 3 Comments
最近好累啊,有人告诉我应该好好“跳跳”,我也想跳啊,可是一来老了,跳不动了;二来太忙,没时间跳……
PS:看过DC动物园的“泰山”(熊猫宝宝)吗?没看过的话,看这里:
February 18, 2006 2 Comments
February 14, 2006 2 Comments
February 5, 2006 15 Comments
最近受到启发,以前中文英文地名都是音译的。所以中文地名翻译成英语,就是汉语拼音,实在太没意思了。不如中文的地名也搞成美国的一个一个州那样,按照意思翻译。把中文的含义转变成英文/法文/拉丁文的词根,再加上点土语发音(效法美国很多州的名字都是印第安土语)。这样的翻译中西贯通,多好!
现在拟了一个草稿如下,大家看看。考虑到这个帖子一出,肯定会收到砖头一车。先戴好头盔。^___^
|